posimai-kit/docs/workflow.md

57 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# フロー詳細
## 全体の流れ
```
00_clarify → 仕様をまとめるproject-brief
10_breakdown → タスクに分解するtasks
20_implement ←─────────────────────┐
↓ │
30_review → Approve? │
↓ No │
指摘を修正 ───────────┘
↓ Yes
次のタスクへ / 完了
```
途中で動かなくなったら `40_debug` に寄ってから `30_review` に戻る。
---
## ステップごとの補足
### 00: 仕様整理
AIに渡す前に、自分の「作りたいもの」をメモするだけでよい。
箇条書きでも文章でも、整理されていなくてもよい。
出力を手元に保存しておくと、後のステップで参照できる。
### 10: タスク分解
「1タスクが大きすぎる」場合はAIに「もっと細かく分けて」と頼む。
目安は「完了したかどうか自分で判断できる粒度」。
### 20: 実装
必ず1タスクずつ進める。まとめて実装するとレビューが複雑になる。
### 30: レビュー
`Critical``High` の指摘は必ず修正する。
`Medium` 以下は「今やるか後にするか」を自分で判断してよい。
### 40: デバッグ
エラーメッセージとログをそのままAIに貼るだけで、原因を絞り込んでくれる。
---
## やってはいけないこと
- 「なんとなく動いてそう」でレビューを省略する
- 複数タスクをまとめて実装する
- APIキーを直接コードに書く必ず `.env` を使う)